翻译技术

远程共享TM的简易方式

远程共享TM的简易方式 不同译者之间要远程共享TM,一直以来是比较麻烦的问题,很多时候,大家采用的方式是相互交换文件,这种方法远没有实时共享TM来的快、及时和便利。 要远程共享TM,需要使用服务器程序,例如 Trados GroupShare,Déjà Vu X服务器程序。但是这些服务器程序价格相当昂贵,而且部署复杂。 Wordfast Pro提供了一种简单的方式,Wordfast Anywhere是Wordfast的免费在线翻译工具,使用Wordfast Pro全功能版本的多个译者,可直接从W […]

read more

翻译QA工具简介

ApSIC Xbench 3、D.O.G. ErrorSpy 8、Verifika® 1.6和Yamagata QA Distiller 8是业内的四个主要外部(非CAT内置的)QA工具。 ApSIC Xbench 2.9以简单易用并且免费而应用最为广泛。ApSIC Xbench 3则采用年度订阅付费模式。ApSIC Xbench 3相比ApSIC Xbench 2.9进行了很多改进,例如,支持Unicode标准、支持校对字母和数字组合词、支持检查一致性时忽略标记等。 ApSIC Xbench […]

read more

Déjà Vu X3新功能

全新的用户界面 Déjà Vu X3最大的变化是用户界面,软件主菜单采用了类似SDL Trados 2014的带状工具栏 带状工具栏可自定义 各个子窗口,可拖拽到任何所需的地方 标记

read more

处理包含XML/HTML元素的Excel文件

在Excel文件中包含大量HTML元素时,会带来以下问题: 1.字数分析不准确; 2.HTML元素和内容混杂在一起,翻译员需要处理这些元素,在处理过程中,可能会更改、丢失HTML元素,这可能会给客户造成影响; 3.HTML元素和内容混杂在一起,不方便查看上下文。 因此在处理包含HTML元素的Excel时,应尽可能让翻译工具“隐藏”这些元素。

read more

删除TMX中的标记/格式信息

在TMX中包含大量标记/格式信息时,您可以使用翻译工具内置功能或第三方工具删除这些标记/格式信息,使TMX文件更加干净。 Olifant Olifant是一款免费的基于Windows平台的TMX维护工具。 1.首先下载并安装Olifant; 2.打开Olifant,选择File > Open打开TMX文件 3.转到Entries 菜单,选择Remove Codes选项

read more

ABBYY Aligner与Trados WinAlign/Studio 2014配对工具比较

ABBYY Aligner 2是一款非常不错的配对工具,它不需要进行任何设置,操作简单易用,最为关键的是准确性很高,在使用相同文件进行对比测试发现:ABBYY Aligner 2的准确率比Trados Winaglin高出很多。 Trados WinAlign需要大量时间和精力进行手工调整的句子,在ABBYY Aligner 2中都能准确地进行配对。 ABBYY Aligner 2支持包括中文在内的二十多种主要语言,支持的格式也很丰富。 ABBYY Aligner 2 简明操作步骤:

read more

Gaupol所见即所得的开源视频字幕翻译工具

Gaupol是一个用于翻译视频字幕的开源软件,它支持的平台包括Arch Linux、Debian、Fedora、FreeBSD、Frugalware Linux、Gentoo Linux、NetBSD、openSUSE 和 Ubuntu,Windows和Mac。 Gaupol有用小巧实用的功能,包括查找和替换、调整对话时间轴、在外部视频播放器中进行预览等。 Gaupol可以同时翻译一组字幕脚本,并在视频中给每个字幕脚本指定具体的时间。 Gaupol 完全支持 MicroDVD, MPL2, MP […]

read more

Word 2010中自定义Trados2007工具条快捷键

在Word 2003中,Trados工具条始终显示在工具栏上,因此在使用Trados工具条时,还可以方便地调整字体格式。 在Word 2010 中,Trados工具条显示在加载项下。如果需要调整译文的字体和格式信息,则需要转到文件菜单下,调整完格式后,又需要切换回加载项下。这样来回切换比较麻烦,因此您可以自定义所需的快捷键,这样就可以方便很多。当然您也可以使用默认的快捷键。 1.选择文件 > 选项 > 自定义功能区;

read more

制作多语言MultiTerm术语库

作为多语言供应商,您是否还在分别为每种语言制作术语库呢?其实,可以一次性制作一个多语言术语库,并它分发给译员便可。 要制作多语言术语库,必须先准备多语言的Excel术语表,如下图所示。 打开 Multiterm Convert 并单击 Next;

read more

如何翻译QuarkXPress文件

为了跟上市场变化形势,您可能需要不断投资购买新的工具和技术,以满足客户的需求。除了花钱购买这些产品外,您还需要快速掌握它们的使用技巧,例如,如何有效处理各种文件格式。 对亚洲语言来说,排版工具QuarkXPress的文件格式很难处理,因为QuarkXPress对亚洲语言支持的并不好。通常翻译QuarkXPress文件的方法包括: 1. 手工复制粘贴出文字,然后进行翻译,译完后,再手工拷贝出去; 2. 使用Trados Story Collector,但它仅适用于低版本QuarkXPress; 3 […]

read more