随着人工智能的快速发展,和全球经济前景的不确定性,许多翻译从业者不禁心生疑问:翻译行业是否正在走向消亡?其实,其他行业从业者也有着相同的疑问。 虽然很多工作能通过人工智能实现自动化,但是人类的创造性、推理和决策能力、以及情感、温度和灵感是AI无法替代的。 如果有一天人工智能发展到能够完美地翻译整部小说,那么翻译行业就会消亡。与其说翻译行业正在萎缩,不如说是正在快速变革,持续进化。
业务运营
翻译企业决策者应关注的网络安全问题
可能在很长的一段时间,我们公司都不会遭受黑客攻击,但是一旦我们疏于防范,服务器被攻破,那么公司的资产,包括翻译平台、翻译项目、翻译记忆库和术语库、客户资料等等资产就会遭受损失。 翻译行业公司以中小型企业为主,而他们往往没有完善的网络过滤和防暴力破解的 IT 基础设施(安全防护系统)。 黑客会扫描对公网开放的端口,探测到相关端口后,再结合公司的域名、创始人信息等等线索,以暴力破解的方式,获得公司服务器的访问密码,相关的数据就会被黑客劫持,勒索钱财。
乌克兰战时下的翻译工作 – 一位乌克兰女老板的当下
您也许认识捷佳娜-斯特鲁克,她来自摩尔多瓦,现在生活和工作的地方是乌克兰利沃夫。捷佳娜是乌克兰LSP Linguistic Centre的所有人,是当地非常活跃的语言行业从业者,她甚至为想攻读翻译学位的高中生举办年度翻译大赛,并与相关大学合作密切。 本月初,捷佳娜在社交媒体上发表了一篇令人心碎的帖子,她万般无奈的将丈夫送上了战场,在刺耳的空袭警报声中,她挤出时间,讲述了在饱受战争蹂躏的乌克兰是如何管理一家本地化/翻译公司的。
疫情之下的翻译企业远程协作有哪些最佳实践?
有调查显示,在疫情冲击下,翻译公司的营收、与客户的沟通、订单量等都不同程度地受到影响,同时,税金、租金、工资等硬性开支让翻译公司的流动性收紧。面对挑战,我们需要紧缩开支,夯实自身能力,在逆境中乘风破浪。对外,我们可以提供远程服务,提升数字营销能力;对内,我们可以强化远程办公能力,防止突发隔离事件,导致业务中断。 那么,翻译企业远程协作都有哪些最佳实践呢?
为什么国外资本青睐兼并购翻译公司
近些年来国外翻译界的兼并购风起云涌,其中的最重要推手之一就是私募股权资本。 所谓无利不起早,私募股权资本的目的就是为了低买高卖。也就是说,资本认为翻译行业有增长的空间,能够在后面出售时获得丰厚的利润,下面我们谈谈其中的几点重要原因。
同样的问题反复被客户投诉?
销售辛苦拿到翻译订单,但是生产部门交付的内容,反复出现客户投诉的质量问题,让公司管理层很头疼,怎么办?! 我们可以通过改善质量管理流程,控制问题的反复出现。首先,公司内部必须设立QA程序,不是一道QA程序,而是需要设立多道QA程序。您可能会担心这样会耗费大量的时间,实际上,这个QA程序可以看成是生成环节一个必要的质检过程,只需合理的时间并使用合适的语言质量检查工具,就可以减少乃至杜绝硬错误,例如,数字、术语、一句多译、符号、变量、空格、重字等等。另外,反复的投诉,来回的修改,信誉的损失,都是成本 […]
翻译行业发展思考 – 私享会深圳圆桌会议小纪
2021年3月6号,私享会的几十家企业来到春暖花开的深圳共聚一堂,探讨企业升级转型的各项议题。 在这次会议中,从超大型翻译公司,到中小型翻译公司,从技术公司到人力公司,可谓代表性很强。虽然处于不同阶段的公司,聚焦的重点不同,但是有些问题是所有公司都需要认真思考和对待。
作为甲方,如何全盘掌控翻译供应链?
翻译是产品走向国际市场的一个重要环节。作为甲方,该如何全盘掌控翻译供应链呢?以下是几点建议。 掌控成本 翻译行业以字数/字符数来计价,字数多少决定成本高低。我们可以采用阶梯计价方法(等效字数)来计算字数,而不建议使用笼统的方式按照全文来计算字数。举例来说:
翻译与本地化流程实践
《翻译与本地化流程实践》是locren.com多年实践经验的总结。以下为教程目录,目录为电子书形式,加载需要1到2分钟时间,请耐心等待。
