Alchemy Catalyst版本及兼容性 Alchemy Catalyst的版本包括7/8/9/10/11/12/2019。Alchemy Catalyst各版本操作方式基本相同。从Alchemy Catalyst 9开始支持桌面数据库。多个版本可同时安装在同一台计算机上。 低版本无法打开高版本文件。高版本可打开并处理低版本文件。但为安全起见,建议尽量使用对应版本的程序翻译对应版本的文件,例如,客户的项目为Alchemy Catalyst 7文件,则不可使用高版本程序翻译Alchemy Ca […]
翻译技术
手工制作Word上下对照文件
有时客户要求我们将源文文件和目标语言文件转为上下对照文件,这里我们介绍如何通过手工方法将Word文件转为左右或上下对照形式。 我们准备了一对文件,一个中文源文件、一个英文版文件。点击以下截图即可放大观看。
家里能安装Trados共享协作平台GroupShare吗?
Trados GroupShare是翻译公司进行大规模共享协作的优秀平台,它可以集中化管理语料库,快速提升翻译协作效率,早在几年前我们就评测过Trados GroupShare 2014版,此后还对Trados GroupShare和MemoQ服务器做过对比评测,总的来说,Trados GroupShare是一个稳定性极佳,访问速度极快的大厂服务器产品,但是相比MemoQ服务器,其价格会更高些。 要高成本效益的部署Trados GroupShare,得仔细筹划,包括所需用户数(用户数决定价格), […]
我们的机器翻译工具有何不同
我们的机器翻译工具,不是嵌套在翻译工具(如Trados)中,它支持多种主流翻译工具,包括SDL Trados、MemoQ、Wordfast以及理论上的所有翻译工具; 它支持多种机器翻译引擎,包括谷歌、有道和Deepl(测试中)以及定制的引擎;
全新工具Trados 2021,Abbyy FineReader15
翻译行业使用的不少工具都进行了更新换代,包括SDL Trados、MemoQ、Wordfast、Abbyy等等。Abbyy FineReader的最新版本为15,SDL Trados的最新版本为2021。
一张图了解Trados GroupShare的实践应用
我们早前对Trados GroupShare做过极限测试,具体信息请查阅我们的测试报告。 (注:点击图片即可放大查看,或点击另存本图片,在本机上查看。)
MemoQ各种怪异问题一招解决
MemoQ在使用期间若出现各种奇怪问题,我们都可采用以下绝招解决。
Trados术语库优化以便能正常识别术语
SDL Trados版本包括2011、2014、2015、2017、2019和最新的2021。从旧版本升级到新版本,记忆库和术语库可能会出现兼容性问题。对此,我们可以优化记忆库和术语库,以便SDL Trados程序能正常识别匹配。今天我们以SDL Trados 2019为例,说下如何优化术语库。
Trados的共享协作GroupShare 2020
在使用Trados共享协作时,若在局域网内,只用共享Trados桌面文件型记忆库就可以实时共享翻译。若要在世界上的任何地方进行共享协作,则需要使用Trados GroupShare。Trados GroupShare版本较多,包括2014、2015、2017和最新的2020。
主流CAT的文件比较
要对主流CAT的文件进行比较,我们可以使用免费的在线平台TQAuditor。该公司也开发了比较工具Changetracker ,Changetracker虽然停止了开发,但是现在依然可以从此平台下载。TQAuditor 支持的文件格式包括: