寻找欧美翻译客户路线情报

很多翻译公司在谋求拓宽客户渠道,除了国内客户外,欧美翻译公司也是一个重要的业务渠道,一些欧美跨国翻译公司通常业务量稳定,讲究诚信,付款及时。

Locren.com收集汇总了欧美翻译公司的招募渠道,翻译公司、自由译者可直接通过所提供的路线图和客户对接。 Continue reading

Excel项目去掉重复翻译内容

近期有位翻译公司朋友有100万字的项目,项目为Excel表格形式,他们直接在Excel中筛选去掉了重复内容,去掉之后,剩余字数还有60万字。60万字已翻译完成,还有删除的40万字重复内容需要填上译文。(项目相关信息做了模糊化处理)

那么该怎么将Excel中删除的重复内容,填上译文呢? Continue reading

翻译公司服务调查

locren.com正在举办一次翻译公司服务调查。此次调查旨在增强翻译同行之间、翻译公司与国内外群体客户及潜在投资者的连接。特邀请翻译公司参加本次问卷调查,locren.com将提供一个展示平台,展示贵司的主营业务和优势。 Continue reading

一句话测试中国机器翻译厂商

以下为中国机器翻译厂商列表,我们使用一句话(英文到中文)测试了各个翻译引擎的效果。谷歌是机器翻译界的标竿。这里先看看谷歌翻译的结果。

原文:Alphabet Inc. is a holding company that gives ambitious projects the resources, freedom, and focus to make their ideas happen. Continue reading

任性让Trados文件中不翻译内容消失

当SDL Trados项目当中有不需要翻译的内容,例如,重复、100%匹配、或任何指定的不需要翻译的内容,我们不需要将这些内容发出去,但是该怎么从SDL Trados文件中去掉这些不翻译内容呢?

一种方式是找到原文,一个一个从原文中去掉对应内容,这种方法仅适用于几个小文件,但是对于稍微大一些的项目,是不太现实的方法。 Continue reading

不再得过且过:为什么2018年是翻译行业的关键一年

Locren最近感受到了翻译企业对价格下降,行业走向等问题的焦虑,以下是编译自Slator的文章No More Muddling Through: Why 2018 Is the Language Industry’s Pivotal Year(作者Florian Faes,标题译自作者原文),希望对行业人士有所启发。

当经济形式良好时,语言行业也不错,尽管偶尔出现经济保护主义论调,但是2018年春季宏观经济情况看起来非常乐观,所有主要经济体均创下了令人瞩目的国内生产总值增长率。在诸如美国这样的主要经济体和像瑞士这样的小型开放经济体中,失业率处于多年低点。 Continue reading

文件和网站下载神器

某雷下载界面时不时会闪烁文学名著《丰乳肥殿》,在商业应用环境下,这挺令人尴尬;某度会限制下载速度,可能无法及时下载想要的资源。

Locren给大家推荐符合商业使用环境、无速度限制的Internet Download Manager。

Internet Download Manager被众多用户推崇为Windows平台下的最佳下载工具。它具有如下特点:

Continue reading

单个超大翻译文件的分割

翻译公司经常碰到一些超大的单个文件,例如,Word、PDF、Excel等。这些大型的文件不仅打开速度慢,并且会给翻译和排版带来麻烦。
举例来说,如果使用CAT,如SDL Trados,打开或编辑几十兆的Word文件,单单将Word转成SDLXLIFF文件就很耗费时间,编辑也很麻烦。

“SDL Trados每次分析后都需要重新打开编辑器视图,当文件较大时,重新打开视图慢。当你想手工拖动编辑器右侧滚动条转到特定行数时,编辑器加载句段的速度也较慢,最重要的是你不能直接输入ID(行)号直接定位到所在的行,因为在文件较大时,你使用CTR+G定位行数时,每点击一次定位,每次仅能翻几千页,而不会转到所在的行。

Continue reading