业务运营

PDF快速准确统计字数

翻译公司经常需要给客户快速报价,但是我们的一线销售人员可能不用会翻译辅助工具(如,SDL Trados,MemoQ等),而最熟悉的就是Office,但是Office每次仅能统计一个文件,当文件较多时,不便于快速统计报价。 还有一个问题是PDF文件的字数统计,我们的工作人员可能会遭遇挑战,他们不仅得一个一个将PDF转Word,而且当PDF是不可编辑的时候,那更是会拖慢报价速度。

read more

中国翻译公司业务调查

Locren.com于近期举办了一次小规模调查活动,主要目的是了解翻译行业的市场情况。 参与本次调查的翻译公司涵盖了中国各主要经济圈具有一定代表性的翻译公司,参与调查的人士皆为公司所有人或高管。 本次调查发现,大部分公司规模介于11-50人之间,51-200人的较大型翻译公司占到了17%左右,其中通过ISO认证的公司占到了约41%。

read more

在哪里找各语种的优秀译者

“对于任何一个公司或企业而言,优秀的人才无疑是制胜法宝之一,当今社会是人才竞争的社会,有了人才,才能创造更好的服务,只有更好的服务,才能留住客户,稳定市场,保持自身有利的竞争地位。企业需要不断补充优秀的翻译资源,在资源储备方面要处于行业领先地位。如此才能保持自身的竞争力。“

read more

寻找欧美翻译客户路线情报

很多翻译公司在谋求拓宽客户渠道,除了国内客户外,欧美翻译公司也是一个重要的业务渠道,一些欧美跨国翻译公司通常业务量稳定,讲究诚信,付款及时。 Locren.com收集汇总了欧美翻译公司的招募渠道,翻译公司、自由译者可直接通过所提供的路线图和客户对接。

read more

不再得过且过:为什么2018年是翻译行业的关键一年

Locren最近感受到了翻译企业对价格下降,行业走向等问题的焦虑,以下是编译自Slator的文章No More Muddling Through: Why 2018 Is the Language Industry’s Pivotal Year(作者Florian Faes,标题译自作者原文),希望对行业人士有所启发。 当经济形式良好时,语言行业也不错,尽管偶尔出现经济保护主义论调,但是2018年春季宏观经济情况看起来非常乐观,所有主要经济体均创下了令人瞩目的国内生产总值增长率。在诸如美国这样的 […]

read more

翻译公司引入现代信息技术的二次蜕变

Locren在过去数年中和很多翻译公司建立了连接,在与他们的交流中,也感受到他们所面临的诸多挑战,包括价格、成本压力等。很多朋友都开始审视自己公司,并通过引入新的流程和技术来因应行业变化,正所谓与其被动等待,还不如主动改变自己。一成不变是不可能的,变才是常态。

read more

翻译企业如何以低廉的成本制作专业精美的网站

网站是翻译企业乃至译者形象展示的窗口,也是客户寻找翻译企业重要渠道,大家都很重视自己的网站,但是一些朋友发现投入了不少资金,但是制作的网站没有达到预期目标,其中主要的原因可能包括网站制作不够精美,不够专业,不符合自己的品牌形象或者易用性及灵活性差。

read more