通过翻译流程自动化节省成本

今天,一些企业仍然非常依赖电子邮件和文件共享管理生产流程。如果从上游客户下单一直到下游供应商接受项目的整个流程实现自动化,显然这将有助于节省时间和成本,但是这一结果并不是必然的,因为抛弃原先流程管理的方式,转而使用项目管理系统,会面临一系列挑战,例如,

  • 项目管理系统是否适合生产流程
  • 项目管理系统是否比原有方式更节省时间,还是操作更加复杂和麻烦,这一点将直接影响执行效果

如果您的企业已有翻译管理系统,那么可考虑与Trados、MemoQ、XTM等软件进行深度集成,从而实现翻译流程自动化。例如,XTM就专门提供了可部署在您自己服务器上的产品,它可直接与您的翻译系统集成,这样您只需提供一个链接(用户名和密码)给语言供应商即可。语言供应商登录之后,即可开始项目,并可实时共享协作。

如果您的企业尚未部署项目管理系统,那么常值得关注的一个系统是XTRF。

XTRF的项目管理系统分为三大模块:

客户门户。客户上传和下载项目,或直接从自己的内容管理系统推送到业务(语言供应商)流程管理系统,并能够透明地了解项目费用和项目情况。XTRF支持的内容管理系统很多,可直接与这些系统集成对接。

业务(语言供应商)门户。自动计算翻译费用、自动挑选项目题材的适合人选(并自动发送提醒通知)、自动开票(按照译者和客户价格自动填写发票)。系统与各类主流CAT深度集成,可自动准备项目。

供应商(译者)门户。供应商(译者)可管理和处理所有项目

XTRF能跟踪和统计每个项目的利润和成本,统计各个团队/译者的生产效率、以及销售数据等。通过这些统计数据,业务流程变得透明和可衡量,让决策更加明智,例如,您可以将重点放在利润更高的项目/客户上。拒绝那些时间花的非常多的大量小项目/客户;了解每个团队/译者的表现情况,从而决定其薪酬等等。有关XTRF的更多信息,请访问XTRF官网

XTRF是付费产品,开源的项目管理系统也不少,值得关注的是GlobalSightGlobalSight包含了流程自动化的各项模块,包括在线编辑器。