Trados未来仍会是CAT产品中的老大吗?

现在的市场环境是客户使用什么样的CAT产品,那么通常状况下,其下级语言供应商也需要使用相应的CAT产品。

SDL是位列全球前10的语言供应商,语言供应商如果要从SDL获得订单,通常需要购买Trados产品。

大型翻译机构若要从Trados转向其他产品,可能需要走相关程序,而且还涉及到记忆资产迁移的问题,其下层语言供应商也可能需要进行相应的转变。全球最大的翻译机构之一欧盟委员会翻译总署(European Commission Directorate-General for Translation,DGT)在经过评估和考虑后仍将使用Trados产品。对这样的机构而言,这种决策也许是最稳妥的决定。

中型翻译企业通常状况下也不会很快地从一种产品迁移到另外一种产品,除非该产品更能符合其特定需求。

Trados产品不是“一个人”在战斗,SDL公司的相关翻译解决方案品种齐全,它们与Trados一到形成了集群效果。

在相当长时间内,Trados仍会保持行业老大的地位,但是现在行业市场在发生变化,其他CAT产品也在扩大自己的领地。

今天的CAT市场日趋多样化,业内用户可选择的产品很多,而且其中的很多产品都兼容Trados 2007、Trados 2009、Trados 2011 的格式,乃至其他主流CAT工具的格式。

Trados 2007、Trados 2009、Trados 2011 产品价格似乎是目前CAT产品中价格最高的,而且服务器版价格不菲。Trados的每次升级都需要付费。

Trados产品的稳定性、易用性等方面可能不符合部分企业的需要。很多用户开发了适用于Trados的第三方插件,一方面说明了Trados的市场霸主地位,另一方面则表明了其功能上的不足,需要倚赖第三方插件来实现部分功能。

大中型企业可能已拥有、购买或开发相关的CAT产品,以避免受制于人,例如,Lionbridge就收购了Logoport。

除了传统的桌面CAT软件外,现在基于云技术的CAT软件,也占领了一部分的市场份额,例如MemoSource、XTM等。

对于Mac、linux平台的用户而言,Trados无任何市场,因为Trados没有对应的版本。跨平台CAT软件包括Heartsome、 Swordfish、Wordfast等。Mac用户也在慢慢增长,这可能会让包括Trados在内的Windows平台CAT软件用户会失去一部分用户。