Trados新旧版本推荐搭配

如今,很多公司和译员仍使用的是Trados 2007,但是Trados2009/2011的使用率也在逐渐增加,您可考虑采用以下搭配,以便更好地处理高低版本的文件

Trados 2007 + SDL Trados Studio 2009 SP3 和SDL MultiTerm 2009 SP3 + 2011 SP2 和SDL MultiTerm 2011

Trados 2007 + Trados 2011 SP2 和SDL MultiTerm 2011

Trados 2007务必安装最新的补丁,以减少文件转换过程中出现问题的几率。

SDL Trados Studio 2009 SP3时常无法加载术语库,找到文件夹(默认安装目录)C:\Program Files\SDL\SDL MultiTerm\MultiTermSideBySide,运行 _Activate2009.cmd。建议将其快捷方式发送到桌面。

推荐使用SDL Trados Studio 2009/2011翻译TagEditor TTX文件。但是用户最好能了解一些基本设置,例如,禁用智能标记,否则可能在处理TTX文件中,可能会给后续工作造成巨大麻烦。

对于一些很大的文件,例如,WORD,XML等文件,SDL trados 2007可能无法正常转换文件,建议使用Trados 2009和Trados 2011。

更多信息,请参考《翻译辅助软件与本地化流程实践》