翻译项目字数和客户报的字数不一样?

长期和客户合作时,大家不能忽视的一个环节是,必须验证客户报的字数或提供的字数统计结果,是否和我们自己所分析的结果相一致。

有时,由于各种原因,客户分析的字数结果可能和我们自己统计的结果并不一致。常见的原因包括:

1. 使用的记忆库不一样,记忆库不一样,分析出的匹配可能存在巨大差异;

2. 使用的统计系统/工具不一样;

3. 翻译系统/统计工具的设置不一样。

如果未加验证,就直接将项目分发出去,那么就可能会掉到“坑”里面,造成成本和利润损失。要跳过这个坑,统计分析字数的验证工作必不可少。若发现字数结果和客户不一致,就需要找到原因所在,找到解决方法。有关各类CAT工具分析字数的方法,请参与我们的《翻译工具与本地化流程实践》

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注