Trados记忆库大小的极限在哪里?

Trados桌面记忆库超过10万个翻译单元(TU),性能就会显著降低。

解决办法是将一个大型记忆库分割成几个,然后在翻译项目中,将一个较新的记忆库作为主库,并允许更新和查询。其他库仅作为参考库,仅允许查询。还有一种解决办法是使用Trados GroupShare。

Trados GroupShare云端库同样也有限制,具体受限于网络带宽、服务器的硬件配置。配置越高,速度越快。

实践中,一个库可能会包含某个领域的全部数据,大小有好几个G,这种超大的记忆库,极易受服务器网络环境和硬件配置影响。例如,Trados GroupShare部署在内部机房,Trados GroupShare应用的每次查询都会占用带宽,而内部人员日常工作也要占用带宽,这样在同一个网络出口的情况下,GroupShare同时访问的人越多,那么GroupShare记忆库的响应速度可能会越慢。

要加快访问速度,同样可以将一个大库分割成多个较小的库。分割记忆库也有讲究,我们可以将较新的数据归到一个库中,然后较为陈旧的数据归到另外的库中。这些较新的数据在日常项目中会更有参考价值。

在项目中,我们可以加载多个服务器记忆库,将较新的记忆库作为主记忆库,较旧的记忆库作为参考库。

根据官方的最佳实践,Trados连接的云端记忆库不要超过10个。

本地术语库和云端术语库很大时,响应速度同样会变慢。解决的办法是重新组织(Reorganize)术语库。对于桌面术语库,如下图(官方截图),打开术语库后,在Termbase Management视图下,点击箭头所示Reorganize菜单。

对于云端术语库,操作方法类似,在桌面登录打开云端术语库后,在Administrator视图下,先停止云端术语库,然后才可以重新组织术语库。