云端翻译工具XTM遭遇蜗牛般的网速,怎么办?

近几年来,很多云端翻译工具开始在行业市场崭露头角,有的为混合型平台,即云端+桌面软件,有的为纯云端平台,如XTM。

云端翻译工具很好地解决了译员之间的协作问题,但是云端翻译工具因为自身的技术和网络问题,也备受诟病。

XTM的最大问题是速度慢。很多常见的翻译操作速度都很慢,包括相关搜索、预览、替换等。Wordfast TM Anywhere也是一款在线翻译工具,其响应速度比XTM更快。相比传统桌面工具,使用XTM的译员的翻译效率可能会大幅降低,译员的时间、金钱和脾气 都会因此遭受损失。

有时XTM服务器甚至无法登录,用户不得不使用“梯子”翻到墙外。

XTM另一个严重问题是无法像Deja Vu X一样在一个视图中打开整个项目进行一致性检查,用户可能需要打开每个文件进行检查,如果文件数量很多,而网速又不给力,那么整个过程都是对人耐心的考验。

那么是否有其他办法呢?本人的答案是尽量使用桌面工具处理XTM项目。您可以将XTM项目下载到本地,然后使用任何支持XLIFF工具的CAT来处理即 可。不过,这又涉及到一个问题,该如何利用记忆库的匹配或XLIFF文件中缓存的匹配呢?如果您的客户是Merrill Brink,那么您很幸运,您也许可使用Merrill Brink提供的桌面工具iTracTranslator,如果您没有这个工具,可考虑使用Heartsome 7(可读取缓存)和Deja Vu X。Deja Vu X虽然无法读取XTM XLIFF文件中的缓存,但是对XTM支持的较好,并且可方便地进行整个项目的一致性检查。