美国翻译价格坚守0.22美元,成为美国政府语言供应商

在过去几年中,语言行业一直在探索新的价格模式,例如,按小时计价、按订阅方式计价等等,但是按字数计价仍然是主流方式。

那到底每个字是多少钱呢?从私营企业那里获取数据是很难的,因为买方和供应商都签有保密协议,不可能分享敏感的价格信息。

美国联邦政府提供有丰富的公开价格信息,其中一个主要信息来源是行政事务管理局(General Services Administration,简称GSA)。GSA是美国政府独立的集中采购机构,负责协调向美国联邦机构提供产品、服务和设施。

GSA的联邦采购服务部(Federal Acquisition Service,简称FAS)划分了采购类别,翻译属于专业服务类下的语言服务

为保持透明,GSA会公布全部认证的语言服务提供商的投标报价书。投标报价书不需要采用标准化格式,但是包含有丰富的信息,包括供应商的地点、价格结构和服务信息。截止2018年12月,注册供应商已超过90多家,其中包括Lionbridge这样的跨国公司,也包括小微企业。

Slator的调查分析了从英文到11种最常翻译的目标语言阿拉伯语、中文(简体)、法语、德语、意大利语、韩语、日语、波兰语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。调查结果显示,11种目标语言的评价价格为 0.215美元。点击此处查看更多信息。

美国政府每年在翻译方面的预算高达几十亿美元,以下为美国语言服务预算最高的政府部门列表及其供应商。点击此处查看更多信息。

外国企业也可以参与投标美国政府的翻译合同,或者直接和拥有合同的这些供应商合作。

要获得美国政府的翻译合同,首先需要通过GSA注册成为服务供应商,GSA提供了成功路线图,可以按照路线图操作。

相关的步骤,还可以查看注册成为服务供应商的核对清单。作为注册程序的一部分,外国公司需要提供数字证书。要获得此数字证书,外国公司代表必须到当地的美国大使馆办理。如果为美国公司,可以在美国任一公正机构进行公正即可。

买家可以通过GSA供应商门户eBuy获取服务报价或建议、采购信息等。若要提交您的Offer,可以访问https://eoffer.gsa.gov/。