Windows 10适合翻译行业吗?

Windows 10推出之后,即支持免费升级,不少译者朋友进行了升级试验,结果是存在兼容性问题,但是这种兼容性问题往往是因为系统软硬件原因导致,包括无合适的驱动程序;平台版本不够,例如,使用苹果双系统,苹果系统则需要更新到较新版本,方可安装Windows 10。

近两年来,新的桌面或笔记本电脑都直接使用Windows 10系统了,那么如果我们购买新机,可以直接使用Windows 10吗?答案是肯定的。

相比Windows 7,Windows 10易用性和美观性都大大优于前者。我们试举几个例子。每次Windows 10启动后,都会展现精选的图片,令人爽心悦目。对于日常使用的各类程序,我们可以将它们固定在Windows 10的开始屏幕上(这一功能类似于腾讯的小Q书桌),这样不仅桌面无需堆放程序图标,而且能很方便的启动程序。

开始菜单

在使用习惯上,Windows 10和Windows 7某种程度上可以说是完全一样,所以,从Windows 7切换到Windows 10不适感基本没有。Windows 10引入了一项功能,即可依据环境亮度自动调节屏幕亮度,这一设置可能会令人稍稍不适,对此,我们只用设置一下即可。在设置 – 显示下,关闭“当照明变化时自动更改亮度”。

亮度

Windows 10能完美支持翻译行业的各类翻译工具,包括SDL Trados Studio、MemoQ、Xbench、Locren排重工具等等,即便是老旧的SDL Trados 2007也依然可以正常跑,因此Windows 10在翻译行业的应用是没有任何问题的。