急翻译项目 – 翻译公司该怎么做和客户方应知道哪些

翻译是某种全天候随时待命的业务,客户项目很急时,你往往得协助客户,帮忙处理。公司销售人员会焦虑客户的反馈,项目经理需要确保所有环节都在正常轨道上。有时,周末还不能好好放松。

又到星期五了,你刚刚接了一个项目,你要复查字数是否算对了,是10万字还是10万字符?是否明天就要完成?是否要在这个周末把整本书全部翻译完?接着你开始焦虑了。接下来,你得做分析、做调整,处理似乎是不可能的任务。

当翻译公司碰到异常困难的紧急项目时,他们如何找到正确的解决方案?如何简化流程并使项目不那么复杂?客户/甲方可以做些什么来帮助翻译公司更轻松?在本文中,我们将探讨这些问题。

这里来了一个“炸弹” – 案例研究

我们采访了David,一位在中型翻译公司工作的项目经理,负责管理该项目,项目基本情况如下:

客户:中国一家大型电子商务平台
内容类型:产品说明
字数:约600,000字
时间:四个工作日

David,这看起来像是一个有趣的小项目。告诉我们与之相关的主要挑战。

感觉像掉了一个“炸弹”下来。客户在周五晚上给我们发了这个项目,之前没有任何预告。第一批周一就要交。第一批为总字数的六分之一。整个项目需要在星期四交,含周末在内,总共留了6天时间给我们。

在你接到此项目后,你们整个流程是怎么走的?

60万字除以6天,即每天需要翻译约100,000字。如果每个翻译每天能翻译3千字,这样每天需要33个翻译员参与翻译,并且所有人都愿意每天工作,包括周末,并且他们需要立即开始工作。就算这样,也只能走完“仅翻译”流程。

除了翻译外,还需要另外15个翻译员来做编辑,再加上几个校对人员。

翻译内容并不需要专业的行业知识,属于通用的文字类型,但是客户的指示很多,每个翻译员都需要仔细阅读并遵守。我们给数据库中的所有自由译者发了通告,陆陆续续我们收到了一些积极反馈。

你能详细说下翻译内容的性质以及内容的难点吗?

内容都是一些拼凑在一起关键词,并且是由非英语母语人士撰写,内容有很多含糊不清的地方。整个过程比我们预期的要更加耗时!

当然,原文质量差,并不意味着我们只能提供同等质量的译文,相反,我们可以通过客户提供的一组特定规则来改进翻译质量。

这个项目对你们的平常工作方式是否带来影响?

我们确实得到了一些教训,显然,我们需要更加先进的技术解决方案,来更好地解决市场上的类似需求。同时,这个项目也让我们重新思考我们的资源政策以及内部团队结构。

作为一家翻译公司,你们在与客户讨论项目情况时,例如,交期或价格,有多大发言权?

交期往往是不能改,而且难以按期交付。正是这样的情况,一些项目变成了“极端”项目。与我们实现预期结果的方式相比,一些客户更关心我们交付的数量和及时性。客户会规定要求,但很少考虑项目的可行性。

这样的情况听起来很熟悉。感谢您接受访谈,David.

自动化是关键,工具也是如此

您可能遇到过与David类似的情况。以下是我们认为有助于您解决“极端”项目的方式。

今天,大多数LSP(语言供应商)都在他们的工作流中实现了某些形式的自动化。如果你的组织还没有,那么你就是给自己设置了很多不必要的压力。通过电子邮件联系每个翻译员来收文件或发送客户指示,并不是组织工作流程的最有效方式,尤其如上所述的“极端”项目。

如果你的客户没有指定用什么工具,那么你算很幸运了,因为您可以有很多的灵活性,可以根据自己的需要使用自己的平台,或其他合适的平台/工具,见Nimdzi的翻译管理系统目录(https://www.nimdzi.com/tms/)。

开源免费的及付费型CAT工具都有丰富的功能,可以简化项目工作。基于服务器的翻译记忆库,适用于需要在多个分包商之间分配内容的大型项目,此类解决方案包括SDL Trados,Wordfast、memoQ、YiCAT等。此类解决方案有助大幅缩短项目翻译时间,因为项目本身的内部重复可以有效利用、术语也可以有效利用,并且可以大幅缩短质量保证所需的时间,因为不同的翻译员分散工作时,一致性的问题会更加严重,后期一致性处理所需时间也更多。

甲方/客户,翻译公司需要更多灵活空间

如果可能的话,给您的语言供应商/翻译公司更多的自由空间,来使用他们熟悉的技术和解决方法,和他们讨论如何利用他们的专业知识及时准确地处理您的紧急请求。强迫翻译公司使用鲜为人知的方法可能最终会对结果造成负面影响。大多数(尽管不是全部)情况下,质量至关重要 – 您可能不想牺牲质量。

和您的合作伙伴讨论交期,并且尽量提前预告。您的供应商可能会使用其他供应商的服务,在这种情况下,整个供应链需要了解所期望的结果。翻译公司那边通宵加班可能不是您最关心的问题,这可以理解,但是,试一试高强度压力对质量的连锁效应,那么建议您给翻译公司留住空间应对挑战性任务,那么结果可能会完全不同。

无论使用何种技术或质量预期如何,重要的是要考虑人为因素,就算您已准备好提供额外预算来解决复杂请求,供应商团队的工作也不会因此变得更容易。找到一种有效协作和理解您的合作伙伴需求的方法,对所有人来说都是双赢的。

有关各类平台和技术的更多资讯,请联系我们QQ 525569076。(本文编译自Nimdiz。)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注