人工智能对翻译项目管理的影响

翻译行业的自动化已发展了很多年,如今进入到最先进和最令人关注的阶段:人工智能(AI)。AI是指从训练数据和经验中学习,从而执行本来需要人类智慧的任务的技术。在过去几年中,越来越多的语言服务供应商 (LSP) 采用了全自动或部分自动化的业务驱动模式。例如,在项目管理方面,通过AI可实现“熄灯”管理,在项目过程中,无需人工干预,即可实现从报价到开票的全流程自动化。

不过,即使是我们观察到的最复杂的熄灯系统也保留了一些以人为中心的元素。当LSP可以通过AI处理项目的各个环节,那么供应商经理可以专注于与供应商的关系,并且客户经理可以投入更多精力来制定客户策略。

整体而言,全自动化的业务模式仍处于早期发展阶段,但是毫无疑问,那些具有更高自动化水平的LSP可以更快速、更低成本和更高利润的方式处理项目。我们预计随着时间的推移,行业的自动化水平将会变得更高。

自动化发展分为3个等级,最初级的是基于规则来实现基本的自动化,例如,客户发来项目文件,系统可以自动分析文件、报价并自动发送给预先指定的译员。但是,如果系统碰到未明确界定的场景,例如,新客户,新的语言对时,预先预定义的工作流就不再奏效,需要人工介入。

更高等级的自动化纳入了一个专家系统,它超越了原先界定好的场景,可以根据项目情况,应用复杂的报价规则,设定周转时间等等。

最后是AI,随着系统超越规则,AI驱动的系统通过在没有明确指示的情况下分析数据来自学。例如,系统可以根据特定类型的内容的实际译者工作绩效来预测时间线;基于对诸如译者是否打开要求的术语表之类的事件的分析,来标记译文是否通过预设质量阈值的几率;还可以从所上报问题中得出以前未曾预料到的结论,以改善未来类似案件的处理。

AI可以应用于项目管理的各个方面,从供应商选择到时间线计算,侦测是否需要加急费用或客户的特殊偏好而需要进行流程调整。

项目管理采用人工智能必将引发语言服务行业一些根深蒂固理念的彻底变革。虽然LSP高管可能会担心技术的未知性或缺乏技术知识,而抵制自动化的推动,但是不可否认,实现项目管理流程的自动化,对LSP来说是越来越紧迫的任务。CSA Research认为,消除不必要的人工劳动,可以让公司能够将其人力资产重新部署到更有价值的任务中。随着技术的改进,所有LSP都应该审查他们的运营情况,以了解如何以最佳方式利用自动化,特别是AI。

最后,就中国翻译行业而言,自动化水平仍处于高度不均衡的状态,仍然有相当多的公司完全采用原始的手工方式,而有的公司已经发展到具有较高的自动化水平。

本期内容编译自多语杂志2018年11月刊Hélène Pielmeier的AI’s role in project management,另推荐该刊另一篇文章AI is changing the future of translation management(AI改变翻译管理的未来)。

Locren.com为翻译公司提供全系列自动化工具,包括排重/去重工具、CAD翻译工具、标记消除器、多语对照、机器翻译工具等等,助力翻译公司提升自动化水平。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注