使用Trados免费插件处理图片型PDF

SDL App Store提供了一款名为IRIS PDF OCR Support for Studio的插件,通过此插件,SDL Trados可处理图片型PDF,包括包含亚洲语言的PDF。此插件集成在SDL Trados Studio 2017 SR1及更高版本中。

read more

包含可编辑CAD图纸的PDF文件翻译方法

实践中,如果PDF包含不可编辑的CAD图纸,最佳实践是使用ABBYY转出可编辑文字。如果PDF包含可编辑的CAD图片,该怎么处理呢?我们的惯例是将PDF转为Word文件进行翻译。但是此类文件,转成Word文件之后,布局变得非常乱,原先的CAD图往往会面目全非,我们可能需要很多时间和精力重新排版。 那么有比较好的方式处理此类文件呢?您不妨使用以下方法。

read more

PDF的来源与翻译

PDF是翻译公司很常见的一种文件格式,在处理这类文件时,可能会碰到很多挑战,尤其是不可编辑的图片型PDF、加密的PDF文件。例如,当PDF文件非常大时,转换容易失败,包括CAT无法正常打开超大的PDF文件、或PDF转Word出错。 相比常见的Word文件,PDF文件处理所需的时间更多。 其实,在翻译PDF之前,可以尝试向客户索取原始文件,即生成PDF文件的程序的原生文件。如果使用CAT软件直接翻译这些原始文件格式,而不是PDF文件,那么往往可以有效减少文件处理时间,并且在翻译完成后,可以导出保留 […]

read more

PDF之Word翻译流程 – 标记的秘密

翻译PDF,我们的建议是不要用CAT直接处理PDF,以避免最终无法生成译稿等问题。最佳实践是将PDF转成Word,然后再使用CAT处理,但是使用CAT处理PDF转换的Word会有很多标记,出现这些标记的原因包括以下方面:   1. PDF转换工具/OCR软件为了和原始文件的字体保持一致,在生成的Word文件中通常会应用不同的字符间距,但是在正常文档中通常很少应用字符间距,这些字符间距在CAT中会产生标记 2. 通常情况下,Word文档使用Automatic字体显示,即默认系统文本颜色。 […]

read more

破解PDF翻译之道

规则 1 我们都知道PDF不同于Word是不便于用来做翻译的。规则1是务必向客户索取源文件,使用源文件进行翻译。如果您的客户只有PDF文件,那么您自己需要进行处理下。 您的翻译工具(CAT)能处理PDF文件吗? 首先可以尝试直接使用CAT打开PDF文件。不同的CAT使用的转换方式不一样。SDL Studio、Déjà Vu X3、Alchemy Publisher、MateCat和Wordfast Pro 都集成了第三方PDF转DOC工具。 虽然这些CAT可以直接处理PDF文件,但是输出文件可能 […]

read more

AutoCAD工程制图PDF翻译实践过程

一些翻译企业有时会碰到包含诸如AutoCAD工程制图的不可编辑PDF文件。这类PDF文件图片格式异常复杂,要翻译它们,并完美地保留图文布局,最好的办法是要求客户提供原始文件,例如*.dwg。这样整个翻译过程会简单很多。当然,在我们的案例中,客户已无法提供原始文件了。 那么剩下来的办法,就是如何将它们转换成Word,但是要在此过程中较好地还原图片并保留图文布局这是一个非常大的挑战。 Locren最初碰到这类PDF文件时,想到的第一个工具便是Abbyy,于是使用现有的Abbyy 11版进行了测试,但 […]

read more

不用任何工具 – 让翻译文件默认在磁盘上显示字数

首先,我们需要在Windows系统上显示文件的详细信息。在Windows File Explorer中,选择查看 – 详细信息。 Locren.com认为,这也是一项翻译公司的最佳实践。在详细信息视图下,能一目了然的看到文件的名称、大小和修改日期,方便我们在日常管理时,根据需要对不同的文件采取不同的策略。简单举例来说,如果文件类型是.md,那么我们需要使用Trados 2019 SR2或更高版本来处理;如果文件类型是*.exe,那么可能需要使用Trados 2022、Passolo或Alcata […]

read more

轻松翻译Markdown文件

Markdown可简单理解为一种和HTML相似,但是比HTML简单很多的语言,其原生文件格式为 .md,并可轻松生成 HTML、PDF。*.md文件实质就是纯文本文件,所有的文本编辑器与字处理软件都可以处理它。 要翻译.md文件,需要使用Trados 2019 SR2或Trados 2021。

read more