让不翻译的内容消失

笔者是魔术爱好者,最喜欢玩凭空消失的魔术。在翻译行当,笔者也揭秘几个让文本内容消失的“魔术”诀窍。

首先说TransTools的免费Hide/Unhide Text工具,使用Hide/Unhide Text,我们可以令除高亮文本以外的所有选定文本“消失”掉,或者仅使高亮文本“消失”。

Hide

Hide/Unhide Text的应用很多,我们仅举一个例子:目标语言稿件为中文,更新的文件中包含部分英文(高亮显示),英文需要翻译。

要翻译这样的文章,将会有二个挑战,一是不方便使用CAT工具,因为文档中包含译文,二是不方便统计字数。在Word中统计字数时,将统计所有文本的字数。

使用Hide/Unhide Text工具,可以将高亮文本之外的内容全部隐藏掉,这样仅需要翻译的文本,会导入CAT工具,译者不仅可以使用CAT翻译,并且可以重用之前的翻译记忆库和统计字数。

我们早前也推出了一款隐藏工具External Review Tools,它的应用场景是隐藏Trados Studio外部文件中的标记、重复文本,并且可以直接统计隐藏文本之外的新内容字数。将标记和重复内容“消失”掉之后,译者可以更加专注于新文本的翻译。

External Review Tools

除了上述工具外,其实我们也能以手工方式将任何内容“消失”掉,例如,我们使用手工方式,将选定的文本设为Trados TwinExternal样式,然后在Trados中,这些文字将不会被解析出来。通过类似的方式,Déjà Vu X、MemoQ等CAT工具都可以忽略原始文件中特定样式的内容,使不翻译的内容“消失”掉,从而可以加快翻译速度,有效节省翻译成本。

我们的专有排重工具,不仅可以让项目中的重复内容“消失”掉,而且还可以按照匹配率设置任何需要“消失”的内容。更多信息,请点击此处