Heartsome在线免费机器翻译

在Heartsome Translation Studio 8中直接翻译Trados 2007(*.ttx)和Trados Studio(*.sdlxliff)或Catalyst/Passolo(需转为*.ttx文件)、Wordfast TXML等等文件,并利用我们提供的免费在线机器翻译插件。

•    无需付费,无需申请API;
•    预先获取谷歌和Bing机器翻译,这意味着获取机器翻译基本无延迟;
•    任意拷贝和选择所需的机器译文;
•    稳定的获取谷歌和Bing机器翻译。由于国内网络原因,CAT根本无法使用谷歌机器翻译。在Heartsome Translation Studio 8中设置代理后,即可始终畅快地获取机器翻译。

单击下载包含机器翻译插件的Heartsome Translation Studio 8。

利用免费机器翻译让翻译工作变得更轻松

翻译是一个高强度的脑力工作,我们制作了一个获取在线谷歌和Bing机器翻译的插件(不需要API),使用它译者可以大大减轻劳动强度,让翻译工作变得更轻松。例如在简单的IT类项目中。它甚至可以提高40%到50%左右的效率。

得益于Heartsome 8的开源,我们才制作了这个插件,但是有个一个问题,今天大部分译员仍旧使用的Trados 2007,部分已转向Trados高版本,还有一些其他工具,例如Wordfast和Dejavu等。

如果你不熟悉Heartsome,你可以将它看成是一个文本编辑器,使用它可以编辑Trados 2007、2009/2011/2014的原生文件(TTX、SDLXLIFF)、Wordfast的TXML和Dejavu导出的XLIFF文件。

除TTX文件外,其他文件格式不需要处理即可在Heartsome中打开。要翻译TTX文件,你可以预翻译并分割TTX文件,然后在Heartsome中打开进行翻译。

在最初使用Heartsome时,你可能有些不习惯,但是一旦你利用好了这个机器翻译插件,你会发现工作会轻松很多。它的好处至少有以下几项

首先,你可以免费快速地获取译文,无需手工拷贝/或使用快捷键复制到外部插件或在线网站中,然后再拷贝译文回来,这样比较费时间,也挺麻烦的。

再者,匹配的机器译文是可以手工复制的,一些程序是不可以的,例如Déjà Vu

第三,Heartsome程序提供了代理设置,很多程序都没有这样的设置,例如Trados,这意味着,在谷歌被封锁的时候,也可以通过代理稳定地获取在线机器译文!有使用机器翻译的人,可能也体会过外部程序和在线翻译因为谷歌被封而无法使用机器翻译的郁闷。

第四,此程序可以稳定地处理各种CAT工具的原生文件格式,并且你使用了机器翻译,你的客户根本就看不出来你。因为在导回去的文件中并没有这样的状态标示,例如,Trados高版本中就有AT的状态。

最后,该程序还有一项重要的功能,就是预先将机器译文存在文件当中,这样在任何时间和任何地点都可参考机器译文。但是遗憾的是,这个插件目前并不能实现这样的功能。

注:Heartsome 8是一个开源的免费工具,可以直接到其官网下载程序和使用说明。使用此工具风险自行承担。

单击此处下载插件。

私人定制CAT

老牌跨平台翻译工具Heartsome开源了,对于译友而言,又多了一个免费工具。但是我们认为Heartsome为译友乃至企业提供了一个定制自己工具的机会,原因有以下方面:

首先Heartsome软件是跨平台的,可满足对系统有特定要求的译员和企业。

Heartsome已经发展了很多年,它的最新版本8已经趋于成熟,拥有主流CAT工具的绝大部分的常见功能。例如,Heartsome已具有良好的兼容性,可以直接处理主流CAT工具的文件格式,例如TTX、SDLXIFF、TXML、Déjà Vu XLIFF等。Heartsome支持各种数据库,可以方便地共享服务器数据库,实现数据共享。而外购这些的解决方案价格是非常昂贵的。

由于Heartsome的开源和本身成熟的框架和功能,译员完全可以根据自己的需要,对它进行定制,例如,定制免费的在线机器翻译引擎,可以同时获取谷歌和Bing的在线翻译。

使用Heartsome锁定重复,仅翻译新内容

Heartsome的自动锁定和自动应用翻译功能对有大量内部重复的项目非常实用,这可以让项目大大减少时间和成本,因为因为翻译重复句子和保持重复句子一致性都将可能需要很多时间和成本。下文转载自Heartsome官方博客

 

Heartsome Translation Studio 8 (以下简称 Heartsome 8)可自动锁定重复的句子,并自动将译文应用到重复的句子,可帮您大大节省成本和时间。

a)         在项目面板下的 XLIFF 文件中,右键单击目标语言文件夹,或选择一个或多个文件右键单击,选择 Lock Repetitions;

Lock 1

阅读全文…

使用Heartsome 8机器翻译提高翻译效率

Heartsome 8支持目前支持Google Translate和Microsoft Translator两个机器翻译引擎。

你可以同时启用两个翻译引擎,或仅启用其中一个,或根据需要始终默认启用其中一个,然后根据需要手动启用另外一个。

HeartsomeMT1

大家都知道中国的网络环境了,可能在某些情况下访问谷歌/Bing机器翻译时,获取机器翻译有延迟,甚至速度比较慢。

你可以在预翻译时(不需要连接/创建记忆库!)设置“预存Google Translate/Microsoft Translator”机器翻译,并勾选“始终自动执行”,那么在执行预翻译操作后,所有机器翻译都会保存在文件中,这样你在翻译过程中就可以实时获得机器翻译了。
1.选择文件/文件夹,右键单击选择“预翻译”

HSMT2

 

2. 在预翻译对话框,单击“选项”,勾选“始终自动翻译”和“预存机器翻译”

HSMT3

3. 单击OK执行。

注:预存翻译的速度取决于文件大小和网络连接状况。