客户提出要降价,怎么办?

翻译行业的竞争和经济环境,使翻译公司面临着不断增大的降价压力,翻译公司可以通过很多途径减轻自己的降价压力,例如:

找更低价的好译者,好译者也需要好价,这样做只会使译者的收入和地位更加低下,好的译员会渐渐离开这个行业;

更好地利用CAT工具,这确实是一个值得考虑的途径,例如,锁定重复内容,不支付锁定部分的价格,让内部译者使用熟悉的工具处理采用陌生翻译工具的项目,以加快翻译过程。

精简流程,例如,从翻译-编辑-校对过程,改为翻译-编辑或编辑-校对的过程。这也是一个不错的策略,但得保证译文质量。

分级客户/价格阶梯,客户的质量要求不同,可以采用灵活的价格方式,也无需一刀切。

采用机器翻译,机器翻译是一个帮助翻译公司降低成本和及时交付的利器之一。机器翻译不是要替代人工翻译,而是成为人工翻译中的一个环节一个工具而已,即还是以人工翻译为主,以机器翻译为辅助。如果将两者的顺序倒过来,将会像这位老兄一样亏钱了(见我的译后编辑实践)。为什么可以使用机器翻译,见这篇文章

……